Three Hours from Spain 4 The Tower of London, a cup of tea, and a visit to Dr Johnson
The Tower of London, a cup of tea, and
a visit to Dr Johnson
Monday
afternoon The Tower of London
Carmen, Ana and Maria
CARMEN: Right,
here we are. Finally we’re here! It takes so long to get
anywhere in London. There! Just look at it! The Tower of
London.
MARIA: Well,
what’s so special about it?
CARMEN: That’s
what we’ll find out from one of the Tower Warders.
MARIA: From
who?
ANA: Look
there’s one. That man in the funny uniform over there.
CARMEN: The
uniform is medieval. In fact, the warders go back to the
1480s. It’s all in my book here.
MARIA: And
what do they do in their funny uniform?
CARMEN: They guard
the Crown Jewels for one thing. There are 35 warders all
together, and each one must have served in the armed forces for at least 22
years. It’s all in my book! They act as guides
here. Look, there’s a tour starting over here. Quick or
we’ll miss it!
ANA: How
much is it?
CARMEN: It’s
included in the ticket. Come on!
MARIA: Where
does she get all her energy from? I’m exhausted! Now, had I had a
siesta …
The Tower Warder is an
enormous man with an enormous ginger moustache. He waits patiently
for his group to form around him, for the mothers to collect their wandering
children and for the students to put away their mobiles. When
everyone is as ready as they ever will be, he begins.
TOWER
WARDER: And here, on the lawn behind you,
you can see a big black bird. This is one of the ravens of the
Tower. There is a legend which says, “If the six ravens leave the
Tower, the kingdom of England will fall.” As a result we take very
good care of them, and the Ravenmaster feeds them every day.
MARIA: The
Ravenmaster?
TOWER
WARDER: Yes, his job is to look after the
ravens, and to make sure they don’t fly away.
MARIA: (To
Ana) Ravenmaster! A man who just looks after ravens. I will never
understand the English.
CARMEN: There
are six ravens?
TOWER
WARDER: Well, the legend says there must be
six, so we keep seven here, just in case.
ANA: Do
they always stay here?
TOWER
WARDER: Unfortunately no. You
see, in a way, they are employed by the Tower, just as I am. Their
job is to protect the kingdom of England. If they’re not very good,
they get fired.
MARIA: Has
that ever happened?
TOWER
WARDER: Oh yes. Recently Raven
George was dismissed for eating TV aerials, and Raven Grog developed a drinking
habit and has not returned from a pub in the East End of London. At
the moment, though, all seven are quite well-behaved!
MARIA: (To
Ana) Alcoholic ravens! They’re all mad here! I will never
understand the English!
TOWER
WARDER: Now we’ll move on and visit the
Jewel House where you’ll see the Crown Jewels. Follow
me! Keep up there! Follow me!
CARMEN: The
Crown Jewels are really worth seeing. They’re kept under tremendous
security.
ANA: So
they’re valuable?
CARMEN: Valuable! Are
the Crown Jewels valuable! Listen. (She consults her book) The
Imperial State Crown has 2868 diamonds, 273 pearls, 17 sapphires, 11 emeralds
and 5 rubies!
MARIA: Only
five rubies!
ANA: Maria,
please!
CARMEN: Just
imagine wearing that! Now you can understand the line, “Uneasy lies
the head that wears a crown.”
ANA: Who said that?
CARMEN: Shakespeare
of course.
MARIA: I
might have known! Well, here we are. Let’s go and see them,
anyway. They wouldn’t miss just one diamond, would
they? Just one? They would still have
2867! Surely they don’t count them every night!
20 minutes later they
are outside again.
CARMEN: Here
we are on Tower Green. This is a sad place. A lot of
people were executed here, and they were all important people
too. You see, it was a privilege to be executed here.
ANA: A
privilege! That’s a strange privilege!
CARMEN: Well,
it was a privilege to be executed in private, and not in front of all the
shouting crowds, I suppose.
MARIA: Strange
people, the English, with their privileges.
ANA: Maria,
please stop saying that.
MARIA:
Saying what?
ANA: Saying
that the English are strange.
MARIA: Well,
alright I’ll stop, but they are strange! Very strange indeed!
CARMEN: Quiet
you two! Anne Boleyn and Catharine Howard, who were two of the wives
of Henry VIII, were executed here.
MARIA: He
was a villain, that Henry VIII.
CARMEN: Also
Lady Jane Grey who was Queen for only nine days. Poor
girl. She was only 16.
MARIA: Look
there’s a monument here.
ANA: What
does it say?
MARIA: “Gentle
visitor, pause awhile: where you stand, death cut away the light of
many days…may they rest in peace while we walk the generations around their
strife and courage…”
ANA: That’s
nice. It’s hard to understand, but it’s nice.
CARMEN: Yes,
most of these poor people were entirely innocent. Those were hard
times.
MARIA: Let’s
go somewhere else. This is all a bit too heavy for me.
ANA: Yes,
I feel like a drink. Look over there! The Tower Wharf
CafĆ©. That looks a good place for tea and a cake. Let’s
go!
CARMEN: Tea
and cake! More kilos! I’ll go on a diet when I get back
to Madrid!
ANA: And
tomorrow? What are we doing tomorrow?
CARMEN: Tomorrow
is a literary day!
MARIA: What
does that mean?
CARMEN: That
means Dr Johnson’s House in the morning and Dickens’ House in the afternoon.
MARIA: Dr
Johnson? Wait a minute. “When a man is tired of London,
he is tired of life!” Didn’t he say that?
CARMEN: Yes,
he did. How on earth did you know that?
MARIA: I’m
not just a pretty face, you know!
ANA: No
comment! So tomorrow is Johnson’s house, then Dickens’ House, so what about a
good restaurant this evening?
MARIA: I
feel like some Indian food.
ANA: That
sounds good!
CARMEN: Yes,
and it’s more British culture!
MARIA: British? It’s
Indian!
CARMEN: In my
book it says that Chicken Tikka Masala has replaced fish and chips as the most
popular meal in Britain!
ANA: I
think I prefer Chicken Tikka Masala to fish and chips!
CARMEN: Now,
where’s this cafĆ©? I’m dying for a cup of tea!
MARIA: Carmen,
you sound English already!
CARMEN: When
in Rome, you know, when in Rome even if you’re in London!
MARIA: I
wish I were in Rome. Just imagine an Italian coffee at a little
trattoria by the Spanish Steps! Perfect! Still, we’re in
London so we must keep calm and carry on!
Dr Johnson’s House
Tuesday
Carmen, Ana and Maria
CARMEN: OK,
it’s another fine day. That’s two in a row! And the sun will be out
in two clouds’ time! And here we are at Dr Johnson’s
house. Well, almost. (She looks around.) This is Gough
Square so the house shouldn’t be far away.
ANA: And
over there is a statue.
MARIA:
Of Dr Johnson?
ANA: No,
it’s a cat. It’s the statue of a cat.
They go nearer, and it
is indeed a statue of a cat. A small cat on a small pillar.
ANA: Here’s
a text.
MARIA: What
does it say?
CARMEN: This
is Hodge. Dr Johnson’s cat.
MARIA: I
will never understand the English. In the middle of London they erect statues
to cats! The English are very…
CARMEN: Maria! There‘s
a story to this. Hodge was Johnson’s cat. One day Johnson was stroking
it and said, “I have had other cats that I liked better than
this.” Then because he thought Hodge looked upset, Johnson added,
“But he is a very fine cat. A very fine cat indeed!” And
that’s what is written here. “A very fine cat. A very fine cat
indeed!”
MARIA: I
will still never understand the English! Anyway, if we’ve found his
cat, his house can’t be far away!
CARMEN: (Looking round) Yes,
there it is. (Reverentially) This is where Dr Samuel Johnson wrote the
first great English dictionary.
MARIA: That
doesn’t sound like a lot of fun.
ANA: It
wasn’t. In this book it says it took him nine years, and he did it
on his own.
CARMEN: If we
go upstairs, we can see the room where it was written.
They walk up the narrow,
wooden staircase to the top of the house.
MARIA: Oh
my poor feet! Your shoes are killing me! Oh no, these
stairs are never ending!
ANA: Well,
here we are.
CARMEN: Yes,
here we are. Just imagine! The very room where the first
great English dictionary was written.
MARIA: And
here is the dictionary itself! Open on the table. Let’s
look at a definition. Here’s one, “oats”.
ANA: What
does “oats” mean?
CARMEN: “Oats”. That’s
a cereal. It’s “avena” in Spanish.
MARIA: OK,
let’s see what the great dictionary says, “Oats. A grain which in
England is generally given to horses, but in Scotland supports the
people.” Well! If I were Scottish, I wouldn’t like that.
CARMEN: It’s
a joke! Johnson could never resist a joke about the Scots. But
some of his secretaries, you know, the men who wrote down the definitions as he
dictated them, were Scottish. And so was Boswell, of course, so I
suppose he liked them really.
ANA: And
who is this Boswell?
CARMEN: Ah
yes, Boswell! James Boswell! You can’t keep him out of the story for
long! He was a great admirer of Johnson. He went everywhere
with him and wrote down everything he said, word for word, just like a tape
recorder. He was 30 years younger than Johnson, and Johnson was a
sort of hero for him. When Johnson died, Boswell wrote his life with
all the conversations exactly as he had heard them. It makes
great reading! It’s as if you were there unseen in the room
listening to the greatest minds of the 18th century chatting away
together. Edmund Burke, Oliver Goldsmith, Sir Joshua
Reynolds.
ANA: Over
here is a list of Johnson’s greatest sayings.
MARIA: Yes,
here it is. “When a man is tired of London he is tired of
life!” I must tell Olly.
ANA: I
thought you weren’t interested in Olly.
MARIA:
I’m not interested in him. Not at all!
CARMEN: Then
why are you talking about him?
MARIA: I’m
not talking about him
CARMEN and
ANA: Yes, you are.
MARIA: Now,
can we turn to something else? I’m tired. I’m
exhausted. I’m tired of London, but I’m not tired of
life. In a week I’ll be in Madrid! This time next week
I’ll be walking down the Calle de AlcalĆ”. This time next week I’ll be having a
beer in a bar in la Plaza del Callao. This time next week I’ll be in
the Prado!
ANA: In
the Prado! That’s rich coming from you! You’ve never bothered to go
to the Prado in your life, and you’ve lived in Madrid since you were born!
You! In the Prado! You probably don’t even know where it is!
MARIA: Never
mind! Now I’m in London, I have a sudden urge to go to the
Prado! What’s wrong with that? It’s totally natural!
CARMEN and
ANA: Oh yes, completely natural! Now
shut up!
Before they left, Carmen
bought some postcards and a poster of the “oats” page of the
Dictionary. When she got back to Madrid, she had the poster framed,
and then she hung it up in her bedroom. Maria bought Boswell’s ‘Life’.
Then they had a quick
lunch in a sandwich bar in the Strand. It was hard to find a table
as a lot of office workers were eating there too. Lunch is very fast
in London if it takes place at all. Many people eat in 10 or 15
minutes and then it’s back to work.
MARIA: Let’s
have a look at this book. (She opens it at random.) Ah
here’s something about Scotland. Boswell says that there are noble
prospects in Scotland. What’s a noble prospect Carmen?
CARMEN: It
just means a good view. He said that Scotland has a lot of good views, you
know, mountains and lakes and the Loch Ness monster!
MARIA: And
Johnson replied… Just a minute...
ANA: Johnson
replied, ‘Just a minute’? He had to dash to the loo or something?
MARIA: No,
I’m trying to find the place. Ah, here it is. So Boswell said that
there were noble prospects in Scotland and Johnson replied, “The noblest
prospect which a Scotchman ever sees is the high road that leads him to
England!”
CARMEN: That’s
what you said earlier on the London Eye. More or less,
anyway! How on earth did you know…?
MARIA: No
idea! Can’t explain it! Johnson and I just think the
same! Oh, I think I’ve got indigestion! How do people in
London eat lunch so quickly?
CARMEN: It’s
practice, I suppose. You see, if they have a quick lunch break, they
can finish work earlier in the afternoon. Most of the people here have a long
journey home after work. An hour and a half to get to work in the
morning and an hour and a half to go back home in the evening! Some spend half
their lives on the train. That’s depressing, isn’t it!
MARIA: It’s
certainly a waste of time!
CARMEN: It’s
also quite expensive. You see, nobody lives in the centre of London
any more. It’s not like Madrid or Barcelona. Everyone here lives
miles away from where they work, and that means that they have to commute.
ANA: I
think it’s beginning to happen in Spanish cities too.
MARIA: Well,
if it is, I think it’s a pity. The city centre should have life and
atmosphere! It should be full of people enjoying themselves! A city
with no people and full of offices has lost its soul. (Carmen and
Ana look at her in surprise.) Well, today is our literary day, so
let me use my…elevated English!
CARMEN: Anyway,
let’s walk to Dickens’s House. That’ll help you digest your lunch! It’s
not that far away!
MARIA: Lunch! That
was just a sandwich! One sandwich and a cup of tea! Now if I were
back in Madrid…Sorry, were I back in Madrid… Another inversion, Carmen, please
note!
CARMEN: Maria,
one point!
ANA: Were
you back in Madrid, you’d be eating ‘cocido madrileƱo’ every
day! And that’s hard on your digestion too! Full of garbanzos! What
are ‘garbanzos’ in English, Carmen?
CARMEN: Chickpeas. And
you’re right! Chickpeas are very hard on the digestion! Now on to Dickens!
Comments
Post a Comment